2000's
1990's
1980's
1970's
기다림 - II (Waiting - II)
먼 하늘을 보며 - III (Looking at the sky afar - III)
지난 생각 - III (Thoughts of the past - III)
소망 (Hope)
먼 하늘을 보며 (Looking at the sky afar - 9)
서있는 사람 - 6 (Person Standing - 6)
생각하면 모두 아픈 나날들 (Sour days in recollection - 12)
대지여! 넉넉한 그리움이여 - 4 (Earth! It's generous yearning - 4)
서있는 사람 - 10 (Person Standing - 10)
서있는 사람 - 2 (Person Standing - 2)
서있는 사람 (Person Standing)
생각하면 모두 아픈 나날들 - 13 (Sour days in recollection - 13)
추억 (Recollection)
봄이 오는 소리 - 6 (Sound heralding spring - 6)
생각하는 여인 (Thinking Woman)
푸근한 사랑(Comfortable Love)
생각하는 여인(Thinking Woman)
너와 나 (You and I)
바위에 앉아 (Still on the rock)
우리 뒷동산에 올라갈까? (Shall we go up to the hill?)
반가운 소리 (Welcoming sound)
삶은 기다림인데 (Life is awaiting)
이제 무엇을 시작할까? (What to begin now?)
꽃봉오리 (A Bursting Bud)
지난 기억들 (Memories of the past - II)
솔바람 소리 들으며...(Listening of the gentle breeze….)
넉넉한 꿈 (Generous Dream)
지난 날들을 생각하며 (Thoughts of the past - 3)
망설임 (Hesitating)
눈이 부셔 일어나 맞이 할 수가 없네 (How can I welcome him when strong sunshine dazzles my eyes)
태양의 시 (Poem of Sun)
달맞이 (Viewing the first full moon)
소리의 심연 (Abyss of sound)
가슴에 삼킨 소리 (The sound gulped down in my mind)
새로운 시작을 위하여 (For Starting anew)
뜻을 세워 길을 찾아 (Set a Goal, Look for the Way)
기다림 (Awaiting)
생각하면 모두 아픈 나날들 - 2 ( Bitter days in recollection - 2)
기다리지 않아도 돼 (No need to await)
나는 아직도 기다리고 있다 (Still I am awaiting)
내 이미 여기 이르렀으니 (Now that we've come this far)
삶 (life)
넉넉한 마음 (Generous Mind)
넉넉한 마음 ( Generous Mind)
나는 이제 더 잃을 것이 없구나 (I have nothing more to lose)
하늘 한 가운데 서서 (Standing at the center of sky)
풍요로운 마음 (Rich Mind)
정 85 -4 (Silence 85 - 4)
정 85 - 4 (Silence 85 - 4)
정 85 - 12 (Silence 85 - 12)
비애 (Sadness)
정 85 - 2 (Silence 85 - 2)
회고 - 3 (Reminiscence - 3)
자매 - X (Sisters - X)
자매 - XI (Sisters - XI)
리듬 - II (Rhythm - II)
자매 - II (Sisters - II)
리듬 (Rhythm)
자매 IX (Sisters IX)
자매 (Sisters)
고요한 밤 (Calm Night)
회고 (Reminiscence)
연모 - 7 (Yearning - 7)
연모 (Yearning)